Names That Are Variations
- Severi
Origin:
Finnish variation of Severin, FrenchMeaning:
"stern, serious"Description:
Makes Severin and Severus a little less, well, severe.
- Randa
Origin:
English, feminine variation of Randall; also ArabicMeaning:
"delicate desert tree"Description:
Sounds incomplete, like a pet form of Miranda.
- Reyyan
Origin:
Turkish variation of Rayan, ArabicMeaning:
"land that is lush and rich in water"
- Krista
Origin:
Czech variation of ChristinaDescription:
Krista may be past its peak -- along with all similar C-starting sisters and their K variations -- yet it's still a pretty name.
- Wilde
Origin:
English surname, variation of Wild, English word nameMeaning:
"undomesticated, uncultivated"Description:
The final -e takes this from a daring word name to a literary honor name, for the inimitable Irish author, poet and playwright Oscar Wilde, infamous for his wit and flamboyance.
- Fyodora
Origin:
Slavic variation of TheodoraMeaning:
"God's gift"Description:
More commonly spelled FEODORA, a charming choice for the intrepid baby namer, especially with its dynamic nickname FEO (pronounced FAY-o).
- Nigella
Origin:
Feminine variation of Nigel; botanical name from LatinMeaning:
"black"Description:
A name that sounded unthinkably priggish until it became attached to Domestic Goddess British TV chef Nigella Lawson (named for her father), who gave it a big dollop of glamour.
- Jasmijn
Origin:
Dutch variation of Jasmine, PersianMeaning:
"gift from God"Description:
A Top 50 choice in the Netherlands.
- Noemí
Origin:
Spanish variation of NaomiDescription:
Right up there on the Hispanic popularity list.
- Cosmin
Origin:
RomanianMeaning:
"order, beauty, universe"Description:
Romanian form of Cosmas
- Kaelan
Origin:
IrishMeaning:
"slender"Description:
Variant of Caelan
- Sarika
Origin:
Sanskrit and Hindi bird name or Hungarian variation of Sarah, HebrewMeaning:
"princess"Description:
Sarika is a pretty Sanskrit nature name, referring to a type of myna bird. Spelled Sárika, it's the Hungarian version of Sarah.
- Katharina
Origin:
German variation of Katherine, GreekMeaning:
"pure"Description:
Katharina is an attractive form of Katherine and a great way to update a classic. But English speakers may want to choose the Katerina or Katarina spelling to avoid pronunciation confusion.
- Ulrik
Origin:
Scandianvian variation of Ulrich, GermanMeaning:
"rich and noble heritage"Description:
It may surprise Americans to hear that Ulrik is a fashionable choice elsewhere in the world, as U is the least-used letter for given names in the US. In recent years, Ulrik has been one of the fastest-rising names in Norway.
- Ioanna
Origin:
Greek variation of JoannaDescription:
Ioanna may be an original spin on the Joanna family, but American tongues may have trouble wrapping themselves around all its vowels. Ioanna is pronounced ee-oh-ah-nah.
- Mikkel
Origin:
Danish variation of MichaelDescription:
Unless you're Nordic, probably best to stick with Michael if you want to avoid a life of confusion and misspelling.
- Karsyn
Origin:
Spelling variation of CarsonDescription:
Y is often used to feminize a variant spelling of a name, though of course there's nothing intrinsically gendered about it. The Karsyn spelling is slightly off its peak for girls, but rising for boys.
- Jock
Origin:
Scottish variation of JackDescription:
This is a Scottish pet form of John, the equivalent of Jack in England. Has long been used as a generic name for a Scotsman, here it's a generic name for a--well--jock.
- Juana
Origin:
Spanish, feminine variation of JuanMeaning:
"God is gracious"Description:
Juana has not achieved the popularity in the U.S. of the male version Juan. Whereas Juan has made it almost to the Top 50 on the U. S. hit parade, sister Juana has barely entered the thousand most popular. It is nevertheless a popular choice in Mexico.
- Teasagh
Origin:
Scottish variation of JeanMeaning:
"God is gracious"Description:
Teasagh or Teasag, which can be Anglicized as Jessie, is a Scottish form of Jean, which itself originated as a Scottish feminine form of John. Scotswomen called Jessie are more likely to be properly named Teasagh than Jessica.