100 Gorgeous Girl Names in Translation
By Linda Rosenkrantz
Why would you choose a girls’ name name from another culture? There are several good reasons. First of all, there is the sheer beauty of so many of them. Then there is the honor factor. Say you have a beloved grandmother named Barbara you want to pay tribute to, but you can’t quite see yourself as a parent of a baby Barbara. Then how about the more vibrant Russian version, Varvara?
Or maybe there’s a name you love but find too common or popular or plain? There are countless lovely foreign variations of Elizabeth and Margaret and Katherine that are still substantive but more distinctive.
So here’s a start on the almost endless possibilities for romancing a name.
Alejandra—Alexandra in Spanish—al-le-KHAHN-dra
Alessandra—Alexandra in Italian
Aliz—Alice in Hungarian—ah-LEEZ
Anais—Provincial French/Catalan form of Anna—a-na-EES
Aniela–Polish form of Angela
Anika—A Czech, German, Dutch and Danish form of Ann—AH-nee-ka
Anouk—Dutch and French diminutive of Anna
Aziliz—Breton form of Cecilia—ah-ZEE-leez
Barabal—a Scottish form of Barbara
Barbo—Swedish for Barbara
Bethan—Welsh diminutive of Elizabeth
Britt—a Swedish form of Bridget
Catalina—Spanish form of Catherine
Catriona—Gaelic form of Catherine—ka-TREE-na
Charlotta—Swedish variant of Charlotte
Cinzia—Italian for Cynthia—CHIN-zee-a
Devorah– Hebrew form of Deborah
Eilis –Irish Gaelic form of Elizabeth and/or Alice—AY-leesh
Elisabetta—Italian for Elizabeth
Elspeth—Scottish form of Elizabeth
Fiorenza, Fiorella—Italian for Florence
**Floris –**Dutch form of Florence
Ginevra—Italian form of Guinevere/Genevieve, also the city of Geneva
Gladez—Welsh variation of Gladys
Grazia, Graziella—Italian for Grace
Ines, Inez, Ynez—Spanish, Portuguese for Agnes
Ishbel—Scottish variation of Isobel
Jelica—Serbian diminutive of Helen
Kalola—Hawaiian form of Carol
Kikilia—Cecilia in Hawaiian
Klementina—Russian form of Clementine
Leni—German diminutive of Helene or Magdalena
Lilia—Spanish and Hawaiian for Lily
Lilias—Scottish version of Lillian
Lujza–Hungarian for Louisa—loo-EE-zha
Magdalena—Madeline in Polish, German, Dutch, Swedish and more
Mai—Scandinavian pet form of Maria—MI
Manon—French pet form of Marie
Margit—Hungarian and Scandinavian form of Margaret
Marja—Dutch and Finnish form of Maria—MAHR-ya
Marya—Russian variant of Maria; Cornish for Mary
Morna—Scottish version of Myrna
Nanou—Dutch and French derivative of Anne
Noemi– Italian, Spanish, German and Czech form of Naomi
Patrizia, Italian for Patricia
Phyllida, old English form of Phyllis
Raina–Polish and Czech form of Regina
Roisin—Irish form of Rose—ro-SHEEN
Roza—Polish and Russian form of Rose
Sanna—Scandinavian short form of Susannah, used independently
Shoshana—Hebrew form of Susanna, also means lily and rose
Sian—Welsh form of Jean, Jean—SHAN
Sinead—Irish form of Jane—shin-AID
Siobhan–another Irish form of Jane shi-VAWN
Tamsin—British contracted form of Thomasina
Verona—Czech form of Veronica, in addition to being the Italian city name
Veronique –French form of Veronica
Vika—Polynesian form of Victoria