portuguese girls

  1. Estrela
    • Eugenia
      • Origin:

        Feminine variation of Eugene, Greek
      • Meaning:

        "wellborn, noble"
      • Description:

        Eugenia, a name scarcely used at all since the 1980's, is another that flourished a century ago and could be due for a revival.
    • Eva
      • Origin:

        Latin form of Eve, Hebrew
      • Meaning:

        "life"
      • Description:

        Eva is a simple, classic Hebrew name for girls that recently slipped out of the US Top 100 for the first time in more than a decade. Pronounced either like her more popular sister Ava or less popular sister Eve, Eva is one of the elite group of girl names that mean life.
    • Filipa
      • Origin:

        Portuguese
      • Meaning:

        "lover of horses"
      • Description:

        Portuguese form of Philippa
    • Filomena
      • Origin:

        Greek
      • Meaning:

        "lover of singing"
      • Description:

        See PHILOMENA.
    • Finola
      • Origin:

        Irish
      • Meaning:

        "white shoulders"
      • Description:

        Finola, the readily accessible version of some of the more problematic Gaelic versions of the name, would make a welcome addition to the stockpot of Irish girls' names.
    • Francisca
      • Origin:

        Spanish, Portuguese
      • Meaning:

        "free man"
      • Description:

        Spanish and Portuguese form of Frances or Francesca
    • Gabriela
      • Origin:

        Italian and Spanish, feminine variation of Gabriel
      • Meaning:

        "God is my strength"
      • Description:

        This strong yet graceful feminine form of Gabriel is a modern favorite. The double L spelling is given to more than three times as many girls as the Gabriela version.
    • Genoveva
      • Origin:

        Variation of Genevieve or Geneva, French
      • Meaning:

        "tribe woman or juniper"
      • Description:

        The rare name Genoveva might be thought of as a variation of the French names Genevieve or Geneva, which have different roots and meanings. An unusual, pretty choice.
    • Ines
      • Origin:

        Italian, Portuguese, Slovene and Croatian variation of Agnes
      • Meaning:

        "pure, virginal"
      • Description:

        This form of Agnes, Ines has always been popular since the true story of the thwarted lovers Queen Ines of Castro and King Peter of Portugal. This has to be one of the most heartbreaking and bloody true romances in history!
    • Isabel
      • Origin:

        Spanish variation of Elizabeth
      • Meaning:

        "pledged to God"
      • Description:

        Isabel derived from Elizabeth in southwest Europe during the Middle Ages. It was originally written as Elisabel, but the first syllable was dropped as it spread across the continent. In Spain and Portugal, Isabel and Elizabeth are considered to be variations of the same name, but they are treated as separate names in other European countries and the US.
    • Isadora
      • Origin:

        Greek
      • Meaning:

        "gift of Isis"
      • Description:

        Why is Isabella megapopular while Isadora goes virtually ignored? Too close a tie with tragic modern dancer Isadora Duncan (born Angela Isadora), who was done in by her long flowing scarf, perhaps, or with fusty male version Isidore. But we think Isadora is well worth reevaluating as an Isabella alternative. Quirky couple singer Bjork and artist Matthew Barney did just that and named their daughter Isadora. Isidora would be an alternative, just as proper but not quite as charming spelling--the one used as the spelling of a fourth century saint's name.
    • Jacinta
      • Origin:

        Spanish for Greek flower name
      • Meaning:

        "hyacinth"
      • Description:

        Jacinta, the Spanish word for hyacinth, is a lot softer and sweeter than the English version. The correct Spanish pronunciation is ha-SEEN-ta, though many English speakers would say ja-SIN-ta. Although the name is slightly different, Jacinta is largely associated at present with Australian-born actress Jacinda Barrett.
    • Julietta
      • Origin:

        Spanish variation of Juliet
      • Meaning:

        "little Julia"
      • Description:

        Julietta feels newly fresh and friendly thanks to the growing familiarity of Juliet and French sister Juliette.
    • Leonor
      • Origin:

        Spanish and Portuguese variation of Eleanor, English, meaning unknown
      • Description:

        This streamlined variation of Eleanor is common in Spanish- and Portuguese-speaking countries, particularly Portugal itself, where it has ranked among the Top 3 baby girl names for over a decade.
    • Lidia
      • Madrigal
        • Origin:

          Latin
        • Meaning:

          "song for unaccompanied voices"
        • Description:

          Madrigal might be a pretty and highly distinctive choice for a child of a musical family--or for the parent looking for a less conventional path to the nickname Maddie than Madeline or Madison . Definitely more striking than Cadence or even the increasingly popular Aria.
      • Mafalda
        • Origin:

          Italian and Portuguese variation of Matilda
        • Description:

          Mafalda is nearly unknown in the English-speaking world, despite an appearance in Harry Potter. Indeed, it does have a witchy feel. Matilda itself is preferable, or her French form Mathilde, Spanish Matilde, or abbreviation Maud.
      • Magdalena
        • Origin:

          Greek
        • Meaning:

          "from Magdala"
        • Description:

          Magdalena is a pretty name forever associated with the fallen-yet-redeemed Mary Magdalen; often heard in the Hispanic community. But forward thinking parents are reviving Magdalena along with Magdalene and the unrelated but similar-sounding Marguerite.
      • Margarida
        • Origin:

          Portuguese
        • Meaning:

          "daisy"
        • Description:

          This Portuguese version of Marguerite, Margherita, or Margaret is not a chic as the French, nor as fresh as the Italian, and not as familiar as the English.