Polish Names for Girls
- Cesia
- Zofia
Origin:
Czech, Polish, and Ukrainian variation of SophiaMeaning:
"wisdom"Description:
As Sophia gets more popular, parents search out more unusual spins, and the Z makes this qualify.
- Fela
- Pola
Origin:
Short form of Amapola, ArabicMeaning:
"poppy"Description:
Pola is an international name that still bears the femme fatalish air of Polish-born silent screen vamp Pola Negri, whole birth name was Apolonia. Rarely used, she could join sisters Lola and Nola.
- Basha
Origin:
Yiddish, variant of BATYAMeaning:
"foreign woman"Description:
Basha bears a family resemblance to other newly popular Slavic names Sasha and Mischa, all of them hearty, warm and welcoming.
- Pela
Origin:
Polish short form of PenelopeMeaning:
"weaver"Description:
For such a short, simple name, Pela has many possible derivations and meanings. It's most commonly cited as a short form of Penelope, but can also be a nickname for Pelagia, a name related to the sea.
- Marzena
- Philippine
Origin:
French, feminine variation of PhilippeMeaning:
"lover of horses"Description:
Philippine would be taken as an ethnic identification rather than a name in the U.S. Better try Philippa, though if you don't mind eternally correcting people, Philippine can make an interesting alternative. Pippa can be a short form of Philippine as well as Philippa.
- Mela
Origin:
HindiMeaning:
"religious service"Description:
Unlike Pamela and Melanie, Mela feels fresh and unusual.
- Jola
Origin:
HebrewMeaning:
"God is willing"Description:
Could be used to honor a Joel.
- Rozalia
- Atka
Origin:
Variation of Agatha, Greek, InuktitutMeaning:
"good woman; guardian spirit"Description:
Both a spiky variant of Agatha, predominantly used in Poland, Atka is also an Inuit name with a spiritual meaning.
- Janina
- Kristi
- Delja
Origin:
Polish, diminutive of KordeljaMeaning:
"daughter of the sea"Description:
Pretty in a polka-dancing way.
- Tesa
- Olesia
Origin:
Polish, diminutive of AleksandraDescription:
Sounds a bit pharmaceutical.
- Eleonara
Origin:
Italian, German, Dutch, and Polish version of EleanorMeaning:
"bright, shining one"Description:
The usual form of Eleonara is Eleanora, with each syllable pronounced, but transposing, adding, or subtracting a vowel or syllable here or there works fine and adds to the international, feminine spin on a solid name.
- Agnieszka
Origin:
Polish version of AgnesDescription:
In the Top 100 in Poland, this is probably the most flowery and feminine version of Agnes making the rounds.
- Waleria